%%
%% Der LaTeX-Begleiter, zweite Auflage (September 2005)
%%
%% Beispiel 9-2-1 von Seite 562.
%%
%% Copyright (C) 2005 Frank Mittelbach, Michel Goossens,
%%    Johannes Braams, David Carlisle, and Chris Rowley
%%
%% Uebersetzung: Copyright (C) 2005 Claudia Krysztofiak,
%%    Rebecca Stiels und Frank Mittelbach
%%
%% It may be distributed and/or modified under the conditions
%% of the LaTeX Project Public License, either version 1.3
%% of this license or (at your option) any later version.
%%
%% See http://www.latex-project.org/lppl.txt for details.
%%

\documentclass{lb2baseexa}
\pagestyle{empty}
\setcounter{page}{6}
\setlength\textwidth{149.4372pt}

\StartShownPreambleCommands
\usepackage[english,french,ngerman]{babel}
\raggedright
\StopShownPreambleCommands
\begin{document}
Die festen Bezeichnungen für Dokumentenelemente
sind von der jeweiligen Sprache abhängig:
in Deutsch erhalten wir ``\refname'' oder
``\chaptername''.                          \par
\selectlanguage{english} In English we get
``\refname'' or ``\chaptername''.          \par
\begin{otherlanguage}{french} Voici en
 fran\c cais: ``\refname'' ou ``\chaptername''.
 \foreignlanguage{english}{But in short phrases
 ``\refname'' does not change!}
\end{otherlanguage}
\end{document}
